1. Schatz (37 %)
2. Schatzi (9,6 %)
3. Hase (3,9 %)
4. Liebling (3,5 %)
5. Schnuckel/Schnucki (3,1 %)
6. Mausi (2,8 %)
7. Bär/Bärchen/Bärli (2,2 %)
8. Papa/Papi/Papilein (2,0)
9. Abkürzung/Verniedlichung des Vornamens (1,5 %)
10. Kleiner/Kleine/Kleines (1,7 %)
Er is geen verschil te vinden tussen de antwoorden van mannen en vrouwen De grote verschillen zijn echter wel terug te vinden tussen verschillende generaties. Hoe ouder de persoon in kwestie, hoe creatiever in de keuze van koosnaampjes. Van de 30-jarigen noemt namelijk 63% zijn partner “Schatz” of “Schatzi”.
In de grote steden worden ook meer verschillende koosnaampjes gebruikt dan op het platte land. Ook op het platte land heerst het geeikte “Schatzi” waar stadsmensen liever gebruik maken van gekke koosnaampjes of van geïmporteerde koosnamen.
De koosnaampjes kunnen worden ingedeeld in de volgende categorieën en staan hierbij gesorteerd naar populariteit.
1. Persönliches (Mitzel, Hatzi, Bogel)
2. Fremdländisches (Cherie, Habibi)
3. Verehrendes (Chef, Hübscher)
4. Intimes (Stecher, Pussy)
5. Niedliches (Muckele, Knüttelchen, Kuschi, Fussel)
6. Tierisches (Rattenschwänzchen, Tatzi, Ziege)
En natuurlijk kan het allemaal nog veel gekker! Wat dacht je van Frühlingsbienchen, Herzblatt, Butterherzchen of Zuckerschnecke? Maak het zo gek als je wilt! Wil je je Duitse vlam wel eens verrassen met iets nieuws of ben je wel geïnteresseerd in de informele Duitse taal dan is deze lijst met Duitse koosnaampjes zeker een must.
Hoe Duitsers over Nederlands denken
8
Op dit blog heb ik nog jaren in te halen: schier onmogelijke opgave lijkt mij.
Bevreemdendste koosnaampje dat ik tot dusver ooit ben tegengekomen, had de dierentuin in Aken/Aachen voor hun neusberen: ‘unsere Nasis’, let wel: met -s- in het midden.
Haha leuk die lijst! Dat Duitsers goed waren in het verzinnen van nieuwe woorden wisten we natuurlijk al veel langer, maar dat het ook ras romantici zijn is nieuw!
Ik heb meteen het Duitse woord voor zoetsappig opgezocht, volgens mij is het ‘süßlich’