De Duitse taal beschikt echt over een schat van gave woorden. Gewoon, omdat ze leuk klinken, omdat ze in het Nederlands niet bestaan, omdat het zulke mooie klanken bevat of omdat het een valse vriend is van het Nederlands. Zo gaandeweg zijn me al een hoop leuke woorden opgevallen in het Duits die ik hier even op een rijtje heb gezet. Sommige woorden kom je vaak tegen in het dagelijks leven, andere woorden zijn wat minder bruikbaar (maar mooi!).

Voel je vrij om de lijst aan te vullen in de reacties!

Mijn favorieten op alfabetische volgorde:

  • Allerdings – echter
  • Aufbrezeln – zich chic aankleden
  • Ausgeklügelt – vernuftig
  • Der Brückentag – brugdag (een dag tussen een feestdag en het weekend die wordt vrij genomen)
  • Die Chance – de kans
  • Der Drahtesel – het stalen ros, fiets
  • Die dritten Zähne – het kunstgebit
  • Die Echtzeit – Real time
  • Egal – is me om het even
  • Die Fähigkeit – bekwaamheid / talent
  • Der Faulpelz – de luilak
  • Das Fernweh – Heimwee naar vakantie
  • Die Geschmackssache – een kwestie van smaak
  • Entschleunigen – onthaasten
  • Fußpils – een biertje om onderweg op te drinken
  • Gleichschritt (im … bleiben) – in de pas blijven
  • Der Glückspilz – de geluksvogel
  • Grundsätzlich – in principe / in het algemeen
  • Hochladen – uploaden
  • Die Imbißstube – de snackbar
  • Jein – Ja en nee
  • Der Klugscheißer – Betweter
  • Der Knackarsch – het lekkere kontje
  • Das Kopfkino – als je iets voor je ziet (letterlijk: bioscoop in je hoofd)
  • Die Mahlzeit – eet smakelijk (funktioneert ook als goedenmiddag)
  • Das Meerschwein – de cavia
  • Der Mistkerl – een nare vent
  • Der Morgenmuffel – iemand met een ochtendhumeur
  • Der Muskelkater – spierpijn
  • Nachvollziehbar – een gedachtengang kunnen volgen
  • Nichtsdestotrotz – desalniettemin
  • Otto Normalverbraucher – Jan Modaal
  • Mit Schwung – met pit
  • Der Ohrwurm – een liedje dat in je hoofd blijft zitten
  • Der Pfirsich – de perzik (ik heb lang moeite gehad dit goed uit te spreken)
  • Pünktlich – punctueel, op tijd
  • Die Quasselstrippe – de kletskous (tevens tongbreker voor mij)
  • Rücksichtslos – medogeloos
  • Ruckzuck – heel snel
  • Die Schadenfreude – leedvermaak
  • Schickimicki – kakkerig
  • Das Schicksal – het lot
  • Schlittschuhlaufen – schaatsen
  • Schräg – schuin
  • Die Sehnsucht – verlangen
  • Das Streichholzschächtelchen – het luciferdoosje
  • Verhohnepiepeln – bespotten
  • Die Zärtlichkeit – tederheid
  • Zauberhaft – betoverend

Dag van de Duitse taal

Ja, ik vind Duits een prachtige taal! En er zijn meer liefhebbers, want de meerderheid van de bezoekers van BerlijnBlog.nl vindt Duits een mooie taal en er is zelfds een echte dag van de Duitse taal (jaarlijks in april). Op deze dag staat Duits in het middelpunt van talrijke acties op scholen, universiteiten en bedrijven. Het doel van de Dag van de Duitse taal is om met creatieve ideeën het leren van Duits als vreemde taal aan te moedigen. Initiatiefnemer is de Actiegroep Duits, een samenwerking van de Duits-Nederlandse Handelskamer (DNHK), het Goethe-Institut Amsterdam, de Duitse Ambassade in Den Haag en het Duitsland Instituut Amsterdam (DIA). Met de campagne Mach Mit vragen ze aandacht voor de Duitse taal in Nederland. Afgelopen jaar vond deze dag voor het eerst plaats en daar zijn ook een aantal pareltjes op een rijtje gezet. Heimlichkeit, Lebensabschnittspartner en Schaukeln (of Schaukelstühlchen = schommelstoelthe) zijn daar enkele voorbeelden van. Grappig om te zien dat enkele woorden uit de lijst ook favoriet zijn bij mij.

Vind je Duits een mooie taal?

Bekijk resultaten

Laden ...
 Laden ...

Duits belangrijker dan je denkt?

De afgelopen tijd hoor je vaak dat het Nederlandse bedrijfsleven een miljarenbedrag misloopt omdat Nederlanders de Duitse taal steeds minder goed beheersen. Het zou gaan om 7,8 miljard. Nrcnext.nl checkte waar die 7,8 miljard vandaan komt en kwam tot de conclusie dat dit bedrag ongefundeerd is. Desalniettemin kom je ook in Berlijn beter uit de voeten wanneer je het Duits beheerst, je komt eerder in contact met locals, vindt makkelijker een baan en de meeste rondleidingen zijn in originele taal beter.

Ik denk dat ik ook een artikel ga maken met mijn favoriete spreekwoorden. Maar eerst, wat zijn jullie favoriete woorden uit de Duitse taal?

favoriete duitse woord

Nieuwsbrief

Nieuwsbrief

Meld je aan voor mijn maandelijkse nieuwsbrief en onvang de laatste updates en exclusieve Berlijntips gratis in je inbox.

Je hebt je nu aangemeld voor de BerlijnBlog nieuwsbrief. Dank je wel!

Pin It on Pinterest

Share This